temel terim sade bir dille açıklanmıştır.
115 terms
Vergi tarhiyat bildirimi — Finanzamt'tan ne kadar vergi ödeyeceğinizi gösteren resmi belge.
Ihr Abgabenbescheid für das Jahr 2023 ist beigefügt.
Gelir vergisi beyannamesi — Almanya'da çalışanların çoğu için zorunlu yıllık vergi bildirimi.
Vergi dairesi — vergi toplama ve vergi beyannamesi işlemlerinden sorumlu Alman devlet kurumu.
Vergi muafiyeti — vergilendirilmekten muaf olan gelir veya varlık miktarı. Örnekler: temel kişisel muafiyet (~11.604 €/yıl), çocuk muafiyeti.
Ticaret vergisi — işletmelere yönelik belediye ticari faaliyet vergisi.
Kilise vergisi — tanınan dini cemaatlerin üyelerinden otomatik olarak kesilen ek gelir vergisi (%8–9). Kiliseden resmi çıkış ile iptal edilebilir.
Ücret vergisi — işveren tarafından doğrudan maaştan kesilen vergi.
Finanzamt'tan gelen mektup — yanıt veya işlem gerektiren resmi yazışma.
Dayanışma zammı — Alman birleşmesini finanse etmek için ek vergi. 2021'de çoğu kişi için kaldırıldı.
Vergi kimlik numarası (11 hane) — Almanya'ya kayıt sırasında verilen kalıcı numara.
Vergi sınıfı — çalışanlara ücretlerden ne kadar gelir vergisi kesileceğini belirleyen 6 sınıftan (I–VI) biri.
Als Verheirateter wurde Ihnen Steuerklasse III zugewiesen.
Vergi numarası — Finanzamt tarafından her kişi veya şirkete verilen numara.
Vergi ön ödemesi — serbest meslek sahipleri ve işletmelerden tahmini yıllık vergi yükümlülüğüne göre alınan üç aylık gelir veya kurumlar vergisi avans ödemeleri.
Katma değer vergisi — standart oran %19, indirimli oran %7. Almanya'nın KDV'si.
Dosya referans numarası — bir kurum tarafından davanızı takip etmek için verilen benzersiz numara.
Resmi idari karar — bir devlet kurumunun yasal olarak bağlayıcı kararı.
Taahhütlü mektup — teslim onaylı posta gönderimi. Önemli resmi belgeler için kullanılır.
Mirasçılık belgesi — mirasçı haklarını belgeleyen resmi sertifika.
Son tarih — cevap vermek veya belge sunmak için resmi süre. Kaçırılması hukuki sonuçlar doğurabilir.
Tahsilat ajansı — alacaklılar adına vadesi geçmiş borçları tahsil etmek için işe alınan şirket. Ödemeden önce meşruiyeti ve borcu doğrulayın.
Ödeme emri — mahkeme tarafından verilen borç talebi. 2 hafta içinde itiraz edilmezse icra belgesi olur.
Ein Mahnbescheid wurde gegen Sie erlassen.
Ödeme ihtarı — borç için resmi uyarı. 3 ihtardan sonra mahkeme süreci başlayabilir.
Haciz — borcun tahsili için mal varlığı veya banka hesaplarına el konulması.
Haciz muafiyet sınırı — bir alacaklının maaş veya banka haczi yoluyla el koyamayacağı asgari gelir. Temel yaşam masraflarını korur.
Zorunlu miras payı — yakın akrabalar için asgari miras hakkı.
Borç danışmanlığı — borç sorunları olan kişiler için ücretsiz veya düşük maliyetli profesyonel tavsiye.
Vekaletname — başka bir kişinin sizin adınıza hareket etmesine yetki veren belge.
İcra belgesi — alacaklının icra memurları aracılığıyla ödemeyi zorla tahsil etmesine olanak tanıyan bağlayıcı yasal belge.
Resmi itiraz — idari bir karara karşı yazılı başvuru. 1 ay içinde yapılmalıdır.
Sie haben das Recht, gegen diesen Bescheid Widerspruch einzulegen.
Tebligat belgesi — bir belgenin teslim edildiğini gösteren resmi onay.
Yıllık işletme giderleri hesabı — ev sahibi ile kiracı arasındaki ek masrafların yıllık mutabakatı.
Mülk sahibi — bir mülkün veya eşyanın yasal sahibi.
Tapu sicili — Almanya'da mülk sahipliğini gösteren resmi kayıt.
Fesih bildirimi — bir sözleşmenin (kira, iş, sigorta) resmi olarak sonlandırılması.
Hiermit kündigen wir Ihren Mietvertrag fristgerecht zum 30.06.2024.
Kiracı — mülk veya konut kiralayan kişi.
Kira güvencesi — genellikle 3 aylık kira tutarında, çıkışta iade edilir.
Kira sözleşmesi — ev sahibi ile kiracı arasındaki yasal olarak bağlayıcı anlaşma.
Ek masraflar — ısıtma, su, temizlik gibi kira dışı ortak giderler.
Kiraya veren — mülkü kiraya veren kişi.
Vatandaş yardımı — 2023'ten itibaren Hartz IV'ün yerini alan temel sosyal güvence.
Ebeveyn yardımı — doğumdan sonraki ilk 14 ay için devlet desteği.
Azalmış kazanma kapasitesi emekliliği — hastalık veya engellilik nedeniyle artık tam zamanlı çalışamayan kişilere ödenen emeklilik.
Çocuk yardımı — her çocuk için 18 yaşına kadar (bazen 25'e kadar) aylık devlet ödemesi.
Bakım ödeneği — bakıma muhtaç kişilerin kendi bakım düzenlemelerini yapabilmeleri için nakit ödeme.
Emekli maaşı — devlet emeklilik sisteminden aylık ödeme.
Emeklilik başvurusu — emeklilik veya engellilik emeklilik yardımları almaya başlamak için resmi başvuru.
Emeklilik kararnamesi — Deutsche Rentenversicherung'dan onaylanan emeklilik miktarını, başlangıç tarihini ve hesaplama esasını doğrulayan resmi bildirim.
Ihr Rentenbescheid vom 15.01.2025 liegt bei.
Emeklilik yaşı — Almanya'da tam emeklilik haklarına hak kazanılan yasal yaş. 1964'ten sonra doğanlar için şu anda 67.
Emeklilik sigortası — Almanya'da çalışanlar için zorunlu emeklilik katkı sistemi.
Yayın katkısı — kamuya açık radyo ve televizyon için zorunlu aylık ödeme (yaklaşık 18,36€).
Sosyal güvenlik numarası (12 hane) — istihdam, sağlık ve emeklilik için gereklidir.
Sigorta geçmişi — Deutsche Rentenversicherung'dan tüm istihdam dönemlerini, katkıları ve sigorta alacaklarını gösteren belge.
Elektronik sağlık kartı (eGK) — her doktor ziyaretinde sunulması gereken sağlık sigortası tarafından verilen çipli kart.
Yasal sağlık sigortası (GKV) — nüfusun yaklaşık %90'ını kapsayan zorunlu kamu sağlık sigortası.
Sağlık sigortası primi — devlet sağlık sigortası için aylık ödeme.
Sağlık sigortası — Almanya'da zorunludur. Devlet (GKV) veya özel (PKV) olabilir.
Bakım sigortası — yaşlılıkta bakım masraflarını karşılamak için zorunlu sigorta.
Özel sağlık sigortası (PKV) — serbest meslek sahipleri, devlet memurları ve yüksek gelirli kişiler için isteğe bağlı özel sigorta.
İkamet kaydının silinmesi — Almanya'dan ayrılırken adresin resmi olarak silinmesi işlemi.
İkamet kaydı — taşınmadan sonra 2 hafta içinde yerel Einwohnermeldeamt'a yapılması zorunlu kayıt.
Oturma izni — AB dışı vatandaşların Almanya'da yaşamasına ve çalışmasına izin veren geçici belge.
İkamet unvanı — Almanya'da yaşama hakkını belgeleyen resmi doküman.
Yabancılar dairesi — AB dışı vatandaşlara oturma ve çalışma izni veren kurum.
Sınır dışı etmenin geçici olarak askıya alınması — sınır dışı işlemi ertelenen kişinin statüsü.
İkamet kayıt ofisi — adres kaydının yapıldığı belediye birimi.
Süresiz oturma izni — Almanya'da kalıcı ikamet hakkı.
Pasaport — AB dışı uluslararası seyahat için gerekli belge.
Kıdem tazminatı — işveren tarafından işin feshedilmesi üzerine çalışana yapılan tek seferlik ödeme. Yasal olarak zorunlu değildir ancak yaygındır.
Federal İstihdam Ajansı — ALG I işsizlik yardımını yönetir ve iş bulma desteği sağlar.
Çalışma izni — AB dışı vatandaşların Almanya'da çalışmasına izin veren belge.
İşsizlik yardımı. ALG I — prim bazlı; ALG II (Bürgergeld) — sosyal destek.
İş sözleşmesi — çalışan ile işveren arasındaki yasal olarak bağlayıcı anlaşma.
İşveren referans mektubu — bir çalışan ayrıldığında işveren tarafından verilen resmi belge. Almanya'da çoğu iş başvurusu için gereklidir.
İş merkezi — Bürgergeld ödeyen ve iş arayanları destekleyen devlet kurumu.
Kısa çalışma — işverenlerin personel çıkarmak yerine çalışma saatlerini geçici olarak azaltmasına olanak tanıyan devlet destekli program.
İş güvencesi — çalışanları haksız işten çıkarmaya karşı koruyan yasal güvenceler.
Deneme süresi — genellikle 3–6 ay süren başlangıç istihdam dönemi; her iki taraf da 2 hafta önceden bildirerek sözleşmeyi feshedebilir.
Die Probezeit beträgt 6 Monate.
Muafiyet talimatı — faiz gelirini vergiden muaf tutmak için bankaya verilen belge (yıllık 1000€'ya kadar).
Vadesiz hesap — günlük işlemler için standart Alman banka hesabı.
Sorumluluk sigortası — üçüncü kişilere verilen zararları karşılar. Almanya'da herkes için tavsiye edilir.
Otomatik ödeme — faturalar ve kira gibi ödemelerin banka hesabından otomatik olarak çekilmesi.
Alman kredi bürosu — kredi geçmişini tutar. Düşük skor kira ve kredi almayı zorlaştırır.
İthalat KDV'si — AB dışı ülkelerden Almanya'ya ithal edilen mallar için uygulanan %19 (veya %7) katma değer vergisi.
Gümrükleme — ithal edilen malların gümrükten çekilebilmesi için geçerli vergi ve harçların ödenmesi süreci.
Gümrük beyannamesi — ithal veya ihraç edilen malları, değerini, menşeini ve amacını beyan eden resmi belge.
Gümrük tebligatı — Alman gümrüğünden bir gönderi için ödenmesi gereken gümrük vergisi ve/veya ithalat KDV'sini belirten resmi bildirim.
Ihr Paket wurde verzollt. Bitte begleichen Sie den Zollbescheid.
Gümrük muafiyet sınırı — gümrük vergisi ödemeksizin ithal edilebilecek azami mal değeri. AB dışı gönderiler için şu anda 150 €.
Aylık avans ödemesi — elektrik, gaz veya su sağlayıcısına tahmini tüketime dayalı olarak yapılan sabit aylık ödeme. Yıllık olarak düzenlenir.
Ihr monatlicher Abschlag beträgt 85 Euro.
Temel ücret — tüketimden bağımsız olarak elektrik, gaz, su veya internet sağlayıcıları tarafından alınan sabit aylık ücret.
Yıllık enerji faturası — gerçek enerji tüketiminin aylık avans ödemeleriyle karşılaştırıldığı yıllık uzlaşma. İade veya ek ödemeyle sonuçlanır.
Ihre Jahresabrechnung ergibt eine Nachzahlung von 142 Euro.
Kilowatt-saat (kWh) — Alman enerji faturalarında elektrik ve gaz tüketimini ölçmek için kullanılan standart enerji birimi.
Ek ödeme — yıllık enerji faturasından sonra, gerçek tüketim yapılan avans ödemelerini aştığında borçlu olunan ek tutar.
Sayaç okuma değeri — elektrik, gaz veya su sayacınızın güncel değeri. Yıl sonunda veya taşınırken sağlayıcıya bildirilmesi gerekir.
Para cezası — trafik ihlalleri (hız aşımı, hatalı park vb.) için idari mali yaptırım.
Sie haben eine Geschwindigkeitsüberschreitung begangen. Ihr Bußgeld beträgt 70 Euro.
Araç tapu belgesi (Zulassungsbescheinigung Teil II) — bir araç için mülkiyet kanıtı. Satış veya yeniden tescilde gereklidir.
Zorunlu araç muayenesi (HU/TÜV) — Almanya'da çoğu araç için her 2 yılda bir zorunlu muayene.
Ihr Fahrzeug ist zur Hauptuntersuchung fällig.
Yıllık araç vergisi — Almanya'da motorlu araç sahiplerine uygulanan, motor hacmi ve CO₂ emisyonuna göre hesaplanan vergi.
Araç tescili — bir motorlu aracın yerel trafik makamına (Straßenverkehrsamt) resmi olarak kaydedilmesi.
Hastanın kendi katkısı — sigorta tarafından karşılanmayan ve hastanın kendi cebinden ödediği tıbbi veya bakım maliyetleri.
Kasa doktoru — zorunlu sağlık sigortası (GKV) hastalarını tedavi etmeye yetkili doktor.
Hastalık sigortası ödemesi — hastalığın 43. gününden itibaren (işveren ücret devamı sona erdikten sonra) Krankenkasse tarafından ödenir. Brüt maaşın yaklaşık %70'i.
Hastane sevki / hastaneye yatış — bir hastanın yatarak tedavi için hastaneye kabul edildiği resmi doktor talebi.
Yasal katılım payı — GKV sigortalıların ilaçlar (5–10 €/kutu), hastane yatışları (10 €/gün) ve yardımcı malzemeler için ödemesi gereken sabit tutar.
Für dieses Medikament fällt eine Zuzahlung von 10 Euro an.
Vatandaş hizmet merkezi — sakinlerin adreslerini kaydettirdiği, kimlik belgesi aldığı ve çoğu belediye idari hizmetine eriştiği yerel devlet ofisi.
İyi hal belgesi — sabıka kaydı olmadığını gösteren resmi belge. İş başvuruları ve vize için sıklıkla istenir.
İşyeri kaydı — herhangi bir ticari faaliyete başlamadan önce yerel Gewerbeamt'a ticari bir işyerinin (Gewerbe) resmi olarak kaydedilmesi.
Kayıt onayı — Almanya'daki kayıtlı adresinizi doğrulayan Bürgeramt tarafından verilen resmi belge.
Alman ulusal kimlik kartı — 16 yaşından itibaren tüm Alman vatandaşları için zorunludur. AB/AEA içinde geçerli seyahat belgesi olarak kabul edilir.
Adres değişikliği kaydı — taşınmadan sonra 14 gün içinde yerel Bürgeramt'a yeni ev adresinin zorunlu olarak bildirilmesi.
Yaşlılık aylığı — yasal emeklilik yaşına (1964 sonrası doğanlar için 67) ulaşıldığında devlet emeklilik sigortasından aylık ödeme.
Ihr Antrag auf Altersrente wurde ab dem 01.08.2025 bewilligt.
İşyeri emekliliği — işveren tarafından sağlanan, devlet emekliliğinden ayrı ek emeklilik. Katkılar genellikle brüt maaştan yapılır.
Ihre Betriebsrente beträgt monatlich 320 € ab Renteneintritt.
Emeklilik puanı — yasal emekliliği hesaplamak için kullanılan birim. Her yıl ulusal ortalama ücrete eşit kazanç 1 puan sağlar.
Temel emeklilik eki — en az 33 yıl düşük ücretle prim ödeyenler için ek ödeme.
Hak sahipleri aylığı — vefat eden sigortalının eşine veya bağımlı çocuklarına ödenen aylık.
Der Anspruch auf Witwenrente besteht ab dem 1. des Folgemonats.
Riester emekliliği — çalışanlar için devlet destekli özel emeklilik planı. Tasarruf sahipleri devlet primleri ve vergi indirimi alır.